Sunday, July 21, 2024

Paṇḍitakaṇḍa 12

 12.

Acintiye sāṭṭhakathe, 

paṇḍito jinabhāsite;

Upadesaṃ sadā gaṇhe, 

garuṃ sammā upaṭṭhahaṃ.

Tasmā sāṭṭhakathe dhīro, 

gambhīre jinabhāsite;

Upadesaṃ sadā gaṇhe, 

garuṃ sammā upaṭṭhahaṃ.


中文翻译:

对于佛陀所开示、深奥而善巧的教法,

智者应当常常接受、正确地恭敬奉行。

因此,坚定而有智慧的人,

应尊重深奥且善巧开示的佛语,

并时常恭敬地接受与奉行。


Terjemahan Bahasa Indonesia:

"Dalam ajaran yang tidak terbayangkan dan dijelaskan dengan baik, yang diucapkan oleh Sang Buddha yang mulia.

hendaknya selalu diterima dan

dijalankan dengan hormat dan benar.

Oleh karena itu, orang yang tegar, teguh dan bijaksana

hendaknya menghargai dan memerhatikan ajaran mendalam yang dijelaskan dengan baik oleh Sang Buddha.

serta menghormati dan menerapkannya

dengan penuh perhatian dan keseriusan." 





No comments:

Post a Comment

Pesan orang tua

Ayo ngelakoni apik, sing seneng weweh, (pokok'e nek kasih sesuatu aja diitung) aja nglarani atine uwong.
Aja dadi uwong sing rumangsa bisa lan rumangsa pinter. Nanging dadiya uwong sing bisa lan pinter rumangsa.
"Sabar iku lire momot kuat nandhang sakening coba lan pandhadharaning urip. Sabar iku ingaran mustikaning laku." -
Ms. Shinta & Paribasan Jowo

Terjemahan

Mari melakukan kebaikan dan senang berdarma-bakti, jangan pernah dihitung-hitung kalau sudah berbuat baik.
Janganlah menyakiti hati orang lain.
Jadi orang jangan cuma merasa bisa dan merasa pintar, tetapi jadilah orang yang bisa dan pintar merasa.
"Sabar itu merupakan sebuah kemampuan untuk menahan segala macam godaan dalam hidup.
Bertingkah laku dengan mengedepankan kesabaran itu ibaratnya bagaikan sebuah mustika
(sebuah hal yang sangat indah) dalam praktek kehidupan"
- Bu Shinta & Pepatah Jawa