Sunday, August 18, 2013

धम्मपद, जरावग्गो - १५५ & १५६

धम्मपद
जरावग्गो
【१५५ & १५६】

Dhammapada Verse 155-156


अचरित्वा ब्रह्मचरियं, अलद्धा योब्बने धनं।
जिण्णकोञ्चाव झायन्ति, खीणमच्छेव पल्लले॥
Acaritvā brahmacariyaṃ, aladdhā yobbane dhanaṃ;
Jiṇṇakoñcāva jhāyanti, khīṇamaccheva pallale. 【155】


अचरित्वा ब्रह्मचरियं, अलद्धा योब्बने धनं।
सेन्ति चापातिखीणाव, पुराणानि अनुत्थुनं॥
Acaritvā brahmacariyaṃ, aladdhā yobbane dhanaṃ;
Senti cāpātikhīṇāva, purāṇāni anutthunaṃ. 【156】




Source 【經源】:
तिपिटक - सुत्तपिटक - खुद्दकनिकाय - धम्मपद - जरावग्गो - १५५ & १५६.
Tipiṭaka - Suttapiṭaka - Khuddakanikāya - Dhammapada - Jarāvaggo - 155 & 156
三藏經 – 藏經 – 小部經 – 法句經 – 老化品 – 155及156偈
大藏经 – 藏经 – 小部经 – 法句经 – 老化品 – 155及156偈


Bahasa Indonesia, silakan klik disini
English Translation, please click here
中文翻譯,請按這裡


Word bank 【巴利文 - 生詞表】
  1. Acaritvā = not undertake, not do 【不進行】
  2. brahmacariyaṃ = right path, holy way of life. 【梵行(中單業格)】
  3. aladdhā = not achieve, not gain 【不得,得不到】>< labhati = to gain, to get【獲得,得到】
  4. yobbane = young age, youth era【青春】
  5. dhanaṃ = wealth 【財】
  6. Jiṇṇa = old age 【老化】
  7. Koñcā = heron 【鷺】
  8. Vā= thus 【如此】
  9. Va = either, or 【或者】
  10. Jhāyanti = used up【消耗】
  11. khīṇa = removed, waste, gone【被滅盡,不存在了】
  12. macche = fish【魚】
  13. pallale = small lake 【小湖,小澤之類】
  14. Senti = scattered on the ground 【臥,趴,散落】
  15. Cap = bow 弓
  16. Atikhina = Being over-consumed 【被過度滅盡】
  17. puranani = past time, erst [young age period] 已度過的時刻,已過去的事
  18. Anutthunam = with the lament, with regret 【悲歎地後悔…】

No comments:

Post a Comment

Pesan orang tua

Ayo ngelakoni apik, sing seneng weweh, (pokok'e nek kasih sesuatu aja diitung) aja nglarani atine uwong.
Aja dadi uwong sing rumangsa bisa lan rumangsa pinter. Nanging dadiya uwong sing bisa lan pinter rumangsa.
"Sabar iku lire momot kuat nandhang sakening coba lan pandhadharaning urip. Sabar iku ingaran mustikaning laku." -
Ms. Shinta & Paribasan Jowo

Terjemahan

Mari melakukan kebaikan dan senang berdarma-bakti, jangan pernah dihitung-hitung kalau sudah berbuat baik.
Janganlah menyakiti hati orang lain.
Jadi orang jangan cuma merasa bisa dan merasa pintar, tetapi jadilah orang yang bisa dan pintar merasa.
"Sabar itu merupakan sebuah kemampuan untuk menahan segala macam godaan dalam hidup.
Bertingkah laku dengan mengedepankan kesabaran itu ibaratnya bagaikan sebuah mustika
(sebuah hal yang sangat indah) dalam praktek kehidupan"
- Bu Shinta & Pepatah Jawa