Thursday, March 14, 2024

Paṇḍitakaṇḍa 10

 10.

Bhuñjanatthaṃ kathanatthaṃ, 

mukhaṃ hotīti no vade;

Yaṃ vātaṃ vā mukhāruḷhaṃ, 

vacanaṃ paṇḍito naro.


中文翻译:

不要认为嘴巴只是

用来吃饭和说话的工具;

每一句从口中说出的语言,

对于有智慧的人来说,

都是珍贵的珠宝。


Terjemahan Bahasa Indonesia:

Jangan menganggap mulut hanya

sebagai alat untuk makan dan berbicara;

Setiap kata yang keluar atau terucap dari mulut,

Adalah mutiara yang berharga

bagi mereka yang berhati bijak. 





No comments:

Post a Comment

Pesan orang tua

Ayo ngelakoni apik, sing seneng weweh, (pokok'e nek kasih sesuatu aja diitung) aja nglarani atine uwong.
Aja dadi uwong sing rumangsa bisa lan rumangsa pinter. Nanging dadiya uwong sing bisa lan pinter rumangsa.
"Sabar iku lire momot kuat nandhang sakening coba lan pandhadharaning urip. Sabar iku ingaran mustikaning laku." -
Ms. Shinta & Paribasan Jowo

Terjemahan

Mari melakukan kebaikan dan senang berdarma-bakti, jangan pernah dihitung-hitung kalau sudah berbuat baik.
Janganlah menyakiti hati orang lain.
Jadi orang jangan cuma merasa bisa dan merasa pintar, tetapi jadilah orang yang bisa dan pintar merasa.
"Sabar itu merupakan sebuah kemampuan untuk menahan segala macam godaan dalam hidup.
Bertingkah laku dengan mengedepankan kesabaran itu ibaratnya bagaikan sebuah mustika
(sebuah hal yang sangat indah) dalam praktek kehidupan"
- Bu Shinta & Pepatah Jawa