Thursday, April 17, 2014

傲慢婆羅門之經 【 Manatthaddha Sutta 】

मानत्थद्धसुत्तं
Mānatthaddhasuttaṃ
傲慢苦行者經


在舍衛城,恆河中游北岸的薩羅國都城裡。那時住著一位傲慢的婆羅門名叫“蔴納塔怛”,
他一向都不孝敬親生父母,也沒有尊敬老師和長輩。
當天,世尊正在講法給大眾,蔴納塔怛婆羅門也在那寺堂裡,他心想:
“這位喬達摩苦修僧正在對大眾講道。我要坐在祂前面。
倘若喬達摩苦修僧向我說一句問候,我才回應一句話。
但若祂無說出口,那麼我也不會與祂說一句話。”

接著,蔴納塔怛婆羅門坐在前面,靠近世尊之位置而默不出聲地坐在那兒,
仍然世尊沒有跟他說一句招呼。蔴納塔怛想:
“這位喬達摩出家僧見到我這個高貴族,一點都沒有好好看待我”
世尊瞭解這位婆羅門之心想,蔴納塔怛婆羅門打算轉身離開寺堂的時候,佛陀與他說

“婆羅門,培養傲慢,的確不是善德,
尤其是對於一個渴望獲得歡喜的人。
請告訴我,你來到這裡的目的是什麼。”

蔴納塔怛婆羅門想:
“喬達摩苦修僧瞭解我所想的”
他往佛陀之腳叩首,用自己的手把世尊之腳擦淨而提說自名:
“師尊,我是蔴納塔怛。師尊,我是蔴納塔怛。”

大眾驚嚇地看見這個情形而向佛陀說道:
“真是驚人的!真讓人感到驚訝。師尊,這位婆羅門,蔴納塔怛,雖然絲毫無孝敬親生父母,也無敬禮老師與長輩,但是他今日向世尊顯示最崇高的敬意”

過了不久,世尊對蔴納塔怛婆羅門說:
“夠了,婆羅門,起身吧。回到你的位置。現在你已經瞭解了佛陀。”

婆羅門回到他的位置,然後向如來問道這個問題:
“對於誰我們不可顯出高傲無禮?
對於什麼人我們得顯示敬意?
對於什麼人我們必須恭敬?
誰是值得收深刻的尊重與欽佩?

世尊:
“首先的確是父母,
然後家裡長老之,
接下來是老師。
對於這些人不可顯出傲慢自大,
因為他們值得你們恭敬與尊重。”

“倘若有一個人能克服本身高傲自大,
變成了一個謙虛的人以後,
這位必須見阿羅漢而衷心崇敬【supūjitā】,這是非常好的事,功德無量。
為什麼阿羅漢值得他崇敬呢?因為阿羅漢是真正有溫和之心的人【sītībhūte】,
阿羅漢在這輪迴之旅已經完成了所有任務【katakicce】,
安樂無煩惱【anāsave】,放下所有貪和欲,無自私,心無污穢了【Nihacca mānaṃ athaddho】。”

說完這句話之後,蔴納塔怛婆羅門向佛陀說道:
“師尊,解釋地非常好!真讓我現在了解了。
我現在明白了,就像一個人把打翻的東西回復直立,
猶如一個人揭露了隱瞞的真相,
就像一個人指出迷途人正確的途徑。
就像一個人點了一個照亮黑暗的蠟燭。
...教誨已經教好,
世尊,我當今向佛法僧皈依。
【我今日宣示從今天起直到往生作為一個皈依佛陀之徒弟】”




Word Bank 【生詞: 巴利文 - 英文 - 中文】

  • Arahante
    the one who attain the enlightenment
    【阿羅漢,脫離生死之苦的人而達到涅槃】
  • Sītībhūte
    cordial heart; kind and gently; decent; benevolent;
    【心溫和的人,心中無歹意;不嚴厲-不粗暴,使人感到親切; 身心無留下任何污穢了】
  • Katakicce
    one who finish the obligation.
    all done the task.
    【已經把任務完成的人】
  • Anāsave
    one who free from desires and peace
    【心安樂的人;無慾與無煩惱】
  • Nihacca mānaṃ
    the one who put down or put an end to all kind of pride and arrogancy.
    【一個放下或杜絕所有存在的驕傲自大的人;無傲慢,心隨時謙卑】
  • Athaddho
    not hardened,not obdurate,unselfish
    【不強硬,無自私】


Sutta Source【經源】:
तिपिटक (मूल) - सुत्तपिटक - संयुत्तनिकाय - सगाथावग्ग - ब्राह्मणसंयुत्तं - मानत्थद्धसुत्तं
Tipiṭaka (mūla) - Suttapiṭaka - Saṃyuttanikāya - Sagāthāvagga - Brāhmaṇasanyuttaṁ - Mānatthaddhasuttaṁ
三藏(原創)- 藏經 - 相應部 - 含有偈品 - 婆羅門相應 - 傲慢苦行者經
三藏(原创)- 藏经 - 关联尼迦耶 - 含有偈品 - 婆罗门相应 - 顽固苦行者经



No comments:

Post a Comment

Pesan orang tua

Ayo ngelakoni apik, sing seneng weweh, (pokok'e nek kasih sesuatu aja diitung) aja nglarani atine uwong.
Aja dadi uwong sing rumangsa bisa lan rumangsa pinter. Nanging dadiya uwong sing bisa lan pinter rumangsa.
"Sabar iku lire momot kuat nandhang sakening coba lan pandhadharaning urip. Sabar iku ingaran mustikaning laku." -
Ms. Shinta & Paribasan Jowo

Terjemahan

Mari melakukan kebaikan dan senang berdarma-bakti, jangan pernah dihitung-hitung kalau sudah berbuat baik.
Janganlah menyakiti hati orang lain.
Jadi orang jangan cuma merasa bisa dan merasa pintar, tetapi jadilah orang yang bisa dan pintar merasa.
"Sabar itu merupakan sebuah kemampuan untuk menahan segala macam godaan dalam hidup.
Bertingkah laku dengan mengedepankan kesabaran itu ibaratnya bagaikan sebuah mustika
(sebuah hal yang sangat indah) dalam praktek kehidupan"
- Bu Shinta & Pepatah Jawa