Sunday, December 25, 2011

Aṅgulimāla Suttaṃ - The Aṅgulimāla Discours

Parittaṃ yaṃ bhaṇantassa 
nisinnaṭṭhāna-dhovanaṃ
Udakampi vināseti
sabbameva parissayaṃ.


The water that washed the seat of him
who recited this paritta has put an end to all danger.
At that very moment
this paritta effected a safe delivery of the infant.




Sotthinā gabbhavuṭṭhānaṃ 
yañca sādheti taṅkhaṇe
Therass’ Aṅgulimālassa 
lokanāthena bhāsitaṃ
Kappaṭṭhāyiṃ mahātejaṃ 
parittaṃ taṃ bhaṇāmahe.


Now we shall recite that very efficacious paritta
uttered by the Protector of the world (the Buddha)
which holds good for an aeon.

Yatohaṃ bhagini ariyāya jātiyā jāto,
Nābhijānāmi sañciccapāṇaṃ jīvitā voropetā,
Tena saccena sotthi te hotu sotthi gabbhassa.

Sister, since I was born with the Ariyan birth, 
I have not knowingly and deliberately taken the life of any living being, 
by this truth may you be well and may your child be well.


Download Mp3

No comments:

Post a Comment

Pesan orang tua

Ayo ngelakoni apik, sing seneng weweh, (pokok'e nek kasih sesuatu aja diitung) aja nglarani atine uwong.
Aja dadi uwong sing rumangsa bisa lan rumangsa pinter. Nanging dadiya uwong sing bisa lan pinter rumangsa.
"Sabar iku lire momot kuat nandhang sakening coba lan pandhadharaning urip. Sabar iku ingaran mustikaning laku." -
Ms. Shinta & Paribasan Jowo

Terjemahan

Mari melakukan kebaikan dan senang berdarma-bakti, jangan pernah dihitung-hitung kalau sudah berbuat baik.
Janganlah menyakiti hati orang lain.
Jadi orang jangan cuma merasa bisa dan merasa pintar, tetapi jadilah orang yang bisa dan pintar merasa.
"Sabar itu merupakan sebuah kemampuan untuk menahan segala macam godaan dalam hidup.
Bertingkah laku dengan mengedepankan kesabaran itu ibaratnya bagaikan sebuah mustika
(sebuah hal yang sangat indah) dalam praktek kehidupan"
- Bu Shinta & Pepatah Jawa